Οι ετυμολογικÎÏ‚ Ïίζες του κουÏαμπιΠκαι του μελομακάÏονου
ΠÏŽς καθιερÏŽθηκε η ονομασία των δÏο αγαπημÎνων χριστουγεννιάτικων γλυκÏŽν
Είναι σήμα κατατεθÎν των ΧριστουγÎννων και κανείς δεν μπορεί να αντισταθεί στη νοστιμιά τους. Οι κουραμπιÎδες και τα μελομακάρονα πλημμυρίζουν με γεÏσεις τους ουρανίσκους και γίνονται μια αγαπημÎνη συνήθεια των εορτÏŽν.Ποια είναι ÏŒμως η ετυμολογία των δÏο γλυκÏŽν; ΣÏμφωνα με στοιχεία που συνÎλεξε ο Δημήτρης ΣταθακÏŒπουλος, δρ. κοινωνιολογίας της Ιστορίας στο Πάντειο Πανεπιστήμιο, μουσικολÏŒγος και δικηγÏŒρος η ρίζα είναι:
Qurabiya στα ΑζÎρικα, Kurabiye στα ΤοÏρκικα και φυσικά κουραμπιÎς στα ελληνικά, που στην κυριολεξία σημαίνει Kuru = ξηρÏŒ, biye = μπισκÏŒτο. ÎŒμως, η ονομασία μπισκÏŒτο καθιερÏŽθηκε τον Mεσαίωνα, ετυμολογικά προερχÏŒμενη απÏŒ το λατινογενÎς bis-cuit, που σημαίνει ψημÎνο δÏο φορÎς (στα αρχαία ελληνικά λεγÏŒταν δί-πυρον), ως τεχνική ψησίματος για να μην «χαλάει» εÏκολα ο άρτος, κυρίως των στρατιωτÏŽν και των ναυτικÏŽν.
Στα σÏγχρονα ιταλικά, η λÎξη είναι biscotto (τo cookies Îχει φλαμανδική / ολλανδική προÎλευση που πÎρασε στην αγγλική γλÏŽσσα). Το λατινικÏŒ bis-cuit διαδÏŒθηκε μÎσω των ΒενετÏŽν εμπÏŒρων και στην Ασία, ÏŒπου καθιερÏŽθηκε ως παραφθορά της λατινικής λÎξης, σε biya/biye, οπÏŒτε συνδÎθηκε με το δικÏŒ τους Qura /Kuru (ξηρÏŒ) και Îδωσε τη νÎα μικτή (λατινο-ανατολίτικη) λÎξη Qurabiya / Kurabiye, η οποία με αντιδάνεια ξαναγÏρισε στη δÏση και ελληνοποιημÎνη πλÎον Îδωσε το «κουραμπιÎς» με την Îννοια του ξηροÏ μπισκÏŒτου, που διανθίστηκε με αμÏγδαλα, ζάχαρη άχνη κ.λπ.
Τα μελομακάρονα Îχουν ετυμολογικά αρχαιοελληνική προÎλευση ÏŒσο και αν το μυαλÏŒ πάει στο «ιταλικÏŒ» μακαρÏŒνι. Στα λεξικά αναφÎρεται ÏŒτι η λÎξη «μακαρÏŒνι» παράγεται απÏŒ τη μεσαιωνική ελληνική λÎξη «μακαρωνÎ¯α» (επρÏŒκειτο για νεκρÏŽσιμο δείπνο με βάση τα ζυμαρικά, ÏŒπου μακάριζαν το νεκρÏŒ). Η μακαρωνία με τη σειρά της Îρχεται απÏŒ την αρχαία ελληνική λÎξη «μακαρία», που δεν ήταν άλλο απÏŒ την ψυχÏŒπιτα, δηλαδή, Îνα κομμάτι άρτου, στο σχήμα του σÏγχρονου μελομακάρονου, το οποίο το προσÎφεραν μετά την κηδεία.
ΑργÏŒτερα, ÏŒταν η μακαρία περιλοÏστηκε με σιρÏŒπι μελιοÏ ονομάστηκε: μÎλι+μακαρία = μελομακάρονο και καθιερÏŽθηκε ως γλÏκισμα του 12ημÎρου, κυρίως απÏŒ τους Μικρασιάτες Έλληνες και με το ÏŒνομα «φοινίκια». Οι Λατίνοι και αργÏŒτερα οι Ιταλοί χρησιμοποιοÏσαν τη λÎξη μακαρωνία ως maccarone που τελικά κατÎληξε να σημαίνει το σπαγγÎτι. ΤÎλος, απÏŒ το μεσαίωνα και μετά στη Γαλλία και την Αγγλία, Îνα είδος αμυγδαλωτοÏ μπισκÏŒτου ονομάστηκε «macaroon» (το γνωστÏŒ σε ÏŒλους σήμερα «μακαρÏŒν»).
newsbeast.gr








